Forum Forum o Dumie i Uprzedzeniu Strona Główna Forum o Dumie i Uprzedzeniu
www.dumaiuprzedzenie.fora.pl
 
 » FAQ   » Szukaj   » Użytkownicy   » Grupy  » Galerie   » Rejestracja 
 » Profil   » Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   » Zaloguj 

Różne tłumaczenia
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o Dumie i Uprzedzeniu Strona Główna -> Książka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Miss Yvonne
5 tys. funtów rocznie



Dołączył: 24 Maj 2008
Posty: 197
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Śro 19:29, 17 Gru 2008    Temat postu:

No to teraz już wszystko jasne, sama Austen tak napisała!

W "Ani z Zielonego Wzgórza" bardzo podobały mi się spolszczenia, natomiast do "Dumy..." już mi nie bardzo pasowały...Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lizzy
Moderator



Dołączył: 29 Sty 2008
Posty: 124
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Czw 11:05, 18 Gru 2008    Temat postu:

No.. jeśli taki był pomysł autorki, to nie ma co sie spierać jak jest ładniej, jednak mimi wszystko wolę Elizabeth Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dorota Sadowska
1 tys. funtów rocznie



Dołączył: 29 Lip 2020
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Śro 21:51, 29 Lip 2020    Temat postu: Re: Różne tłumaczenia

kala napisał:
Do tej pory powieść ukazała sie w Polsce w trzech różnych tłumaczeniach.


Teraz już w czterech.

kala napisał:
Najstarsze należy do Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej, a dwa kolejne do Katarzyny Surówki i Magdaleny Gawlik-Małkowskiej.


A czwarte do Doroty Sadowskiej.

kala napisał:
Tym najbardziej znanym jest chyba pierwsze tłumaczenie, dlatego sporym szokiem było dla mnie już początkowe zdanie z książki wydanej przez Prószyński i S-ka w 2006 roku: "Powszechnie znana prawda głosi, że majętny kawaler potrzebuje do szczęścia tylko żony.", podczas gdy 'obiegowe' zdanie głosi "Jest prawdą powszechnie znaną, że samotnemu a bogatemu mężczyźnie brak do szczęścia tylko żony." Niby mała różnica, ale jakie wrażenie!


Owszem. Ale autorka raczej miała na myśli: "Jest prawdą, powszechnie uznawaną, że wolny mężczyzna posiadający sporą fortunę z pewnością koniecznie musi potrzebować żony."

"be in want of something" znaczy(ło) raczej czegoś potrzebować, bardzo lub koniecznie czegoś potrzebować, ewentualnie dotkliwie odczuwać brak czegoś.

Polskie "potrzeba mu do szczęścia tylko" to raczej coś w rodzaju luksusowego dopełnienia, z gatunku "wisienka na torcie", "a jemu to tylko ptasiego mleczka brak", "jeszcze mu tego brak do szczęścia".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Dorota Sadowska
1 tys. funtów rocznie



Dołączył: 29 Lip 2020
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Śro 21:59, 29 Lip 2020    Temat postu:

Madeleine napisał:
A poza tym to nie podoba mi się nazywanie Lizzy Elizą, bo to raczej nie jest zdrobnienie Elżbiety;)


Eliza to zdrobnienie od Elizabeth, odpowiednie dla zaprzyjaźnionej rodziny Lucasów (wszyscy z Lucasów tak nazywają Elizabeth: i Charlotte, i sir William, i Maria Lucas), ale nie aż tak familiarne, jak ją nazywa najbliższa rodzina (Lizzy).

Natomiast panna Bingley sobie pozwala - za każdym razem od czasu, gdy poczuła zazdrość - Elizabeth nazywać Elizą i to już jest forma nie do końca skrywanego lekceważenia, właśnie dlatego, że pomiędzy paniami aż tak bliskich relacji nie ma.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o Dumie i Uprzedzeniu Strona Główna -> Książka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subMildev free theme by spleen & Programosy
Regulamin